September 25
Ma perchè continui a piangere?Ormai avresti dovuto capire...è inutile starci male
Per questo ti scrivo queste parole
Trattieniti
tieni duro
non aver paura
non potrai mai cambiare quel che è stato e che non c'è più
Che il tuo sorriso (che il tuo sorriso)
possa risplendere (possa risplendere)
non aver paura (non aver paura) / il tuo destino ti potrà tenere al caldo
Perché tutte le stelle
stanno sbiadendo
cerca solo di non preoccuparti
un giorno le vedrai
prendi quello che ti serve
e continua per la tua strada
e smetti di piangere a dirotto
Alzati (alzati)
forza (forza)
perché hai paura? (Non ho paura)
non potrai mai cambiare
quel che è stato e che non c'è più.
Perché tutte le stelle
stanno sbiadendo
cerca solo di non preoccuparti
un giorno le vedrai
prendi quello che ti serve
e continua per la tua strada
e smetti di piangere a dirotto
Tutti noi siamo stelle
stiamo sbiadendo
cerca solo di non preoccuparti
un giorno ci vedrai
prendi solo quello che ti serve
e continua per la tua strada
e smetti di piangere a dirotto
smetti di piangere a dirotto

September 17
Will those feet in modern times
Walk on soles that are made in China?
Through the bright prosaic malls
And the corridors that go on and on and on
Are we blind – can we see?
We are one, incomplete
Are we blind – in the city?
Waiting for lightning to be saved, yeah
Cause love is noise, love is pain
Love is these blues that I’m singing again
Love is noise, love is pain
Love is these blues that I’m singing again, again, again, again, again
Will those feet in modern times
Understand this world’s affliction?
Recognise the righteous anger?
Understand this world’s addiction?
I was blind – couldn’t see
What was here in me
I was blind - insecure
Felt like the road was way too long, yeah
Cause love is noise, love is pain
Love is these blues that I’m singing again
Love is noise, love is pain
Love is these blues that I’m singing again
Love is noise, love is pain
Love is these blues that I’m feeling again
Love is noise, love is pain
Love is these blues that I’m singing again, again, again, again, again, again, again
Cause love is noise, love is pain
Love is these blues that you’re feeling again
Love is noise, love is pain
Love is these blues that I’m singing again, again, again, again, again, again, again
All those feet in modern times
Walk on soles made in China
Will those feet in modern times
See the bright prosaic malls
Will those feet in modern times
Recognise the heavy burden
Will those feet in modern times
Pardon me for my sins?
Love is noise
---
quei piedi, nei tempi moderni,cammineranno su suole fatte in cina?
Attraverso i luminosi prosaici centri commerciali ed i lunghissimi corridoi
siamo ciechi – possiamo vedere?
Siamo un tutt’uno, incompleto
siamo ciechi – in città?
Aspettiamo il fulmine che ci salvi, si
perche l’amore è rumore, l’amore è dolore
l’amore sono questi blues che sto cantando ancora
perche l’amore è rumore, l’amore è dolore
l’amore sono questi blues che sto cantando ancora
ancora
quei piedi, nei tempi moderni,
capiranno la condanna di questo mondo?
Riconosceranno la giusta rabbia?
Capiranno la dipendenza di questo mondo?
Ero cieco - non potevo vedere
cio che era proprio qui in me
ero cieco – insicuro
sentivo che la strada era troppo lunga,si
perche l’amore è rumore, l’amore è dolore
l’amore sono questi blues che sto cantando ancora
tutti quei piedi, nei tempi moderni
camminano su suole fatte in cina
vedranno quei piedi , nei piedi moderni,
gli scintillanti centri commerciali
riconosceranno quei piedi , nei tempi moderni
il pesante fardello
quei piedi, nei tempi moderni
perdoneranno i miei peccati
l’amore è rumore